南韓入境卡還不更正 矢板明夫回嗆:那「首爾」就回復「漢城」吧!

▲日本媒體人矢板明夫。(圖/《豈有此呂》)

實習記者石嘉豪/臺北報導

南韓入境卡日前傳出將臺灣列爲「China(Taiwan)」,引發國內民衆不滿,且經總統賴清德公開喊話後,仍未更正。對此,媒體人矢板明夫昨(12日)開嗆,一個在強權面前經常低頭,卻不尊重我們的國家,還談不上是真正擁有共同價值觀的盟友,建議外交部正式行文告知韓國,在韓國官方系統未修正對臺灣的不當標示之前,臺灣官方文件將暫時恢復使用「漢城」這一歷史稱呼。

矢板明夫表示,韓國今年2月全面廢止紙本入境卡,改採電子系統,卻在「國家/地區」欄位中,把臺灣標示爲「China(Taiwan)」,引發臺灣社會反彈、賴清德總統還公開喊話,希望韓國尊重臺灣人民的意志。

矢板明夫指出,韓國外交部的迴應,卻僅重申「推動韓臺非官方、實質合作的既有立場」,刻意避開核心問題,沒有說到底改不改,這種迴應方式,臺灣人其實並不陌生。

矢板明夫說明,這是韓國一貫的政治態度,對中國儘量配合、不能刺激;對臺灣能拖就拖。他認爲,說穿了,就是計算風險後的取捨,問題在於,這樣的態度,來自一個曾經極度在意「如何被稱呼」的國家,實在諷刺。

矢板明夫點出,2005年,韓國政府因自國首都的中文名稱「漢城」,容易被理解爲「漢人的城市」,有損國族尊嚴,甚至可能被納入「中華文化圈附屬」的敘事,於是,韓國正式要求臺灣停止使用「漢城」,改稱「首爾」。

矢板明夫進一步點出,當年是陳水扁總統執政下的臺灣,雖然和韓國沒有外交關係,但立刻同意配合,迅速完成公文、教科書與媒體用語的全面更名,理由很單純,就是尊重他國自稱,是基本的文明。

矢板明夫直指,20年後,角色對調,臺灣要求的只是一個不把自己標示爲「中國一部分」的基本尊重,得到的卻是一套不痛不癢的官樣迴應,這種落差,纔是真正令人心寒的地方。

矢板明夫說,忍氣吞聲,顯然不是辦法,但學中國動輒喊抵制去韓國觀光、封殺韓團來臺灣演出等等,既不冷靜,對臺灣自身的經濟也未必有利,真正有效的外交,應該是低成本、可逆、而且能精準打到對方痛點的。

因此,矢板明夫建議,臺灣外交部或許只要正式行文告知韓方,在韓國官方系統未修正對臺灣的不當標示之前,臺灣官方文件將暫時恢復使用「漢城」這一歷史稱呼。

矢板明夫強調,沒有謾罵,沒有情緒,只是對等處理,當年韓方爲了尊嚴要求改名,臺灣尊重了;今天台灣的尊嚴被踩,要求一個迴應,合情合理,而且外交不是比誰聲音大,而是看誰立場站得直,他批評,「一個在強權面前經常低頭,卻不尊重我們的國家,還談不上是真正擁有共同價值觀的盟友」。

最後,矢板明夫表示,在這種情況下,重新使用「漢城」,不是情緒,而是實事求是,對一個上千年來一直沒有辦法脫離「給中國當小弟」這個身分的國家,首都叫漢城,只能說是剛好而已。